Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Bava Metzia 10:2

הַבַּיִת וְהָעֲלִיָּה שֶׁל שְׁנַיִם, נִפְחֲתָה הָעֲלִיָּה וְאֵין בַּעַל הַבַּיִת רוֹצֶה לְתַקֵּן, הֲרֵי בַעַל הָעֲלִיָּה יוֹרֵד וְדָר לְמַטָּה, עַד שֶׁיְּתַקֵּן לוֹ אֶת הָעֲלִיָּה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַתַּחְתּוֹן נוֹתֵן אֶת הַתִּקְרָה, וְהָעֶלְיוֹן אֶת הַמַּעֲזִיבָה:

Una casa e un piano superiore appartenenti a due —Se il piano superiore fosse "ridotto" [Se uno affittasse a un altro il piano superiore della sua casa, dicendogli: "Ti sto affittando il piano superiore di questa casa", e il piano superiore si ridurrebbe di quattro a quattro volute, quindi che se l'altro desidera usare il piano superiore, deve farlo in parte sopra e in parte sotto] e il proprietario della casa non voleva ripararlo, l'abitante del piano superiore scende e vive sotto [interamente] fino a quando non ripara per lui. [Poiché il proprietario ha legato la sua casa al piano superiore e non costringiamo l'inquilino a vivere parte in alto e parte in basso.] R. Yossi dice: "La parte inferiore fornisce le travi del soffitto, e la parte superiore, la pavimentazione in [argilla] , [che è collocato sulle travi del soffitto. R. Yossi sostiene che la pavimentazione è un "evener-buco", per il quale l'abitante della storia superiore deve provvedere. E i rabbini sostengono che la pavimentazione è una piastra per soffitti, per la quale la parte inferiore l'abitante della storia deve fornire. L'halachah è conforme ai saggi.]

Esplora related%20passage su Bava Metzia 10:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo